{"id":142,"date":"2020-11-17T09:45:20","date_gmt":"2020-11-17T09:45:20","guid":{"rendered":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/?p=142"},"modified":"2020-11-16T18:22:03","modified_gmt":"2020-11-16T18:22:03","slug":"o-cancioneiro-andaluz-de-carvalho-calero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/2020\/11\/17\/o-cancioneiro-andaluz-de-carvalho-calero\/","title":{"rendered":"O \u00abcancioneiro andaluz\u00bb de Carvalho Calero"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><em>Versos para romper (1929-1944)<\/em> \u00e9 o t\u00edtulo que Carvalho Calero deu a uma colect\u00e2nea po\u00e9tica em l\u00edngua castelhana que recolhe a maior parte do anterior poem\u00e1rio <em>La soledad confusa (1929-1930)<\/em>, publicado em 1932, acrescentando muitas outras composi\u00e7\u00f5es desse mesmo per\u00edodo e dos anos seguintes at\u00e9 1944.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como outros poem\u00e1rios castelhanos de Carvalho, esta colect\u00e2nea permaneceu in\u00e9dita at\u00e9 1993, quando Rodr\u00edguez Fer a fez p\u00fablica na sua magn\u00edfica edi\u00e7\u00e3o da poesia castelhana de Carvalho a que deu o t\u00edtulo conjunto de <em>Poes\u00eda perdida<\/em> (Edici\u00f3s do Castro, Sada &#8211; A Corunha 1993).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como se pode bem deduzir das datas que Carvalho incluiu no pr\u00f3prio t\u00edtulo desta colect\u00e2nea (1929-1944), os poemas aqui compilados estendem-se por um per\u00edodo longo que vai muito al\u00e9m dos dois anos de <em>La soledad confusa (1929-1930)<\/em>. Quer dizer que poderemos achar aqui poemas que procedem n\u00e3o s\u00f3 da \u00e9poca universit\u00e1ria compostelana, mas tamb\u00e9m do tempo da Segunda Rep\u00fablica espanhola em Santiago e em Ferrol (1931-1936), do tri\u00e9nio b\u00e9lico em Madrid, Val\u00eancia e Andaluzia (1936-1939), do bi\u00e9nio carcer\u00e1rio em Ja\u00e9n (1939-1941) e da fase inicial da sua vida em liberdade condicional em Ferrol (de 1941 at\u00e9 1944).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De todas estas experi\u00eancias vitais aquela que talvez deixou uma maior pegada no poem\u00e1rio \u00e9 a estadia andaluza durante a guerra civil nos anos 1937-39, de maneira que poder\u00edamos dizer, com Rodr\u00edguez Fer, que h\u00e1 a\u00ed um pequeno \u00abcancioneiro andaluz\u00bb. Trata-se de um conjunto de composi\u00e7\u00f5es nas quais \u00e9 bem vis\u00edvel o influxo dos poetas andaluzes da Gera\u00e7\u00e3o de 1927 (nomeadamente Garc\u00eda Lorca e Rafael Alberti) no seu tom neopopularista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cAnoche so\u00f1\u00e9 dos garzas;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">\u00a1ay Dios, y qu\u00e9 bien cantaban! [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Con el batir de sus alas<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">el aire se enamoraba.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Con el cantar de sus bocas<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">rizaba el aura las ondas. [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">No s\u00e9 si las garzas cantan;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">pero en mi so\u00f1ado sue\u00f1o<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">\u00a1c\u00f3mo cantaban las garzas!\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abEl sue\u00f1o de las garzas\u00bb)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cVamos a buscar el sol<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">entre los pinos del monte<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">donde esta tarde cay\u00f3\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abSol puesto\u00bb)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No curso da guerra civil Carvalho Calero foi destinado a Andaluzia como oficial do ex\u00e9rcito republicano, residindo primeiro em \u00dabeda (na prov\u00edncia de Ja\u00e9n) e depois na pr\u00f3pria capital provincial. Desde a\u00ed participava em percursos de inspec\u00e7\u00e3o e vigil\u00e2ncia pelas prov\u00edncias andaluzas de Ja\u00e9n, Granada e Almer\u00eda. Essa zona estava afastada do conflito b\u00e9lico directo, e Carvalho entrou em contacto com diversas povoa\u00e7\u00f5es, v\u00e1rias delas citadas nos poemas (\u00dabeda, Linares. Guadix, Baza, Almer\u00eda&#8230;).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cYendo de \u00dabeda a Linares,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">preso entre Rus y Canena<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">qued\u00e9 en una oscura c\u00e1rcel.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">C\u00e1rcel de dos calabozos<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">negros, de barrotes negros,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">las pesta\u00f1as de tus ojos\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abYendo de \u00dabeda a Linares\u00bb)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-145 \" src=\"https:\/\/aa.academiagalega.org\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Ubeda-mapa.jpg\" alt=\"\" width=\"526\" height=\"303\" \/>Da prov\u00edncia de Ja\u00e9n aparecem citadas as localidades de Canena, Linares, Rus, \u00dabeda, Vilches; da prov\u00edncia de Granada: Baza, Don Diego (= Villanueva de las Torres), o rio Fardes, Guadix, Iznalloz, Pedro Mart\u00ednez, Purullena, Torre-Cardela; da prov\u00edncia de Almeria: Almeria, Fi\u00f1ana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cPurullena, la gitana;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">con collares de pimientos<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">en los pechos de tus casas\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abPurullena\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cGuadix: no est\u00e1s en Guadix.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">Est\u00e1s donde tus suspiros,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">en lo blanco de la sierra,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">donde no puedes subir.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u00a1Ay, Guadix!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Tu r\u00edo siempre sin agua;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">t\u00fa siempre fuera de ti\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abGuadix\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cDon Diego:<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">las cuevas abren sus bocas<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">por poner al Fardes miedo\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abDon Diego\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cIznalloz:<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">guardagujas de los vientos<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">sobre los montes de Dios\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abIznalloz\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201c\u00a1Baza, Baza, novia fr\u00eda:<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">bajo tu vestido blanco,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">tu coraz\u00f3n no lat\u00eda!\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abBaza\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-146 \" src=\"https:\/\/aa.academiagalega.org\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Alcaudete-mapa.jpg\" alt=\"\" width=\"512\" height=\"329\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cCarballo Calero co\u00f1ece como a palma da man toda esa parte que queda \u00f3 leste de Ja\u00e9n, norte de Granada e oeste de Almer\u00eda\u201d; \u201cPor estas terras moveuse Carballo Calero. E cantounas cun sentimento aut\u00e9ntico, con amor, nun clar\u00edsimo estilo \u00f3 xeito de Lorca\u201d<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A olhada do poeta Carvalho destila nestes poemas simpatia e carinho tanto pelas paisagens como pelas gentes andaluzas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cPara su piel refrescar<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">se entr\u00f3 en el r\u00edo la ni\u00f1a<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">y en las plantas de los pies<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">la arena le hizo cosquillas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>\u00a1Ay, c\u00f3mo se re\u00eda!<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Los pececillos del agua,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">convidados de su risa,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">vinieron a retozar<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">entre sus u\u00f1as bru\u00f1idas.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>\u00a1Ay, c\u00f3mo se re\u00eda!<\/em>\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abCanci\u00f3n\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cEra una morena oscura.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">La cabeza, desgre\u00f1ada;<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">ojos, pocos; boca, mucha. [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Siempre llevaba los brazos,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">color de caf\u00e9 con leche,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">desnudos como pecados. [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Simp\u00e1tica y sin verg\u00fcenza,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">sin pudor y sin malicia,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">la conquistaba cualquiera. [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Pero era s\u00f3lo una ni\u00f1a.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">Lo amargo que el amor tiene,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">jugando se lo beb\u00eda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Y por saltar a la cuerda,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">dejaba a su novio solo<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">en mitad de la alameda\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abEscorzo\u00bb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pode surpreender que n\u00e3o se fale da guerra nestes poemas. S\u00f3 ocasionalmente podemos detetar alguma alus\u00e3o velada:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">\u201cPor las calles de cal muerta<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">pasan mujeres llorando,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">con arenas africanas<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">en los ojos lastimados.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Bufa el horno<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">del bochorno,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000080;\">viento malo\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 80px;\">(Poema \u00abAlmer\u00eda\u00bb).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Notas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [1]\u00a0 Andr\u00e9s Poci\u00f1a, \u00abRicardo Carballo Calero canta \u00f3s pobos de Granada\u00bb, em: <em>O Correo Galego<\/em> (Santiago de Compostela), 23 de janeiro de 1994.<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Versos para romper (1929-1944) \u00e9 o t\u00edtulo que Carvalho Calero deu a uma colect\u00e2nea po\u00e9tica em l\u00edngua castelhana que recolhe a maior parte do anterior poem\u00e1rio La soledad confusa (1929-1930), publicado em 1932, acrescentando muitas outras composi\u00e7\u00f5es desse mesmo per\u00edodo e dos anos seguintes at\u00e9 1944. Como outros poem\u00e1rios castelhanos de Carvalho, esta colect\u00e2nea permaneceu in\u00e9dita at\u00e9 1993, quando Rodr\u00edguez Fer a fez p\u00fablica na sua magn\u00edfica edi\u00e7\u00e3o da poesia castelhana de Carvalho a que deu o t\u00edtulo conjunto de Poes\u00eda perdida (Edici\u00f3s do Castro, Sada &#8211; A Corunha 1993). Como se pode bem deduzir das datas que Carvalho incluiu <\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":144,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[34,33,20],"class_list":["post-142","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vozes","tag-jose-martinho-montero-santalha","tag-poemas-andaluzes","tag-ricardo-carvalho-calero","has_thumb"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/142","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=142"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/142\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":208,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/142\/revisions\/208"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/144"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=142"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=142"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aa.academiagalega.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=142"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}